【原文】
恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。
恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?
【译文及注释】
遗憾你不像江边楼上高悬的明月,不管人们南北东西四处漂泊,明月都与人相伴不分离。
遗憾你就像江边楼上高悬的明月,短暂的圆满之后又会有缺失,等到明月再圆不知还要等到何时。
采桑子:词牌名。
江楼:靠在江边的楼阁。
暂满还亏:指月亮短暂的圆满之后又会有缺失。满,此指月圆;亏,此指月缺。
【赏析】
这是一首借喻明月来倾诉别离之情的词。全词纯用白描手法写出,颇有民歌风味,情感真挚,朴实自然。结构上采取重章复沓的形式,深得回环跌宕、一唱三叹的妙处。上下片主体相同,只是稍加变化,形成鲜明的对比,匠心独具。
上片指出他行踪不定,在南北东西漂泊,在漂泊中经常在月下怀念他的妻子,因此感叹他的妻子不能像月亮那样跟他在一起。下片写他同妻子分离的时候多,难得团圆。
这首词的特色,富有民歌风味,民歌是真情的自然流露,不用典故,是白描,民歌往往采取重复歌唱的形式,这首词也一样。不仅由于《采桑子》这个词调的特点,像“南北东西”,“暂满还亏”两句是重复的;就是上下两片,也有重复而稍加以变化的句子,如“恨君不似江楼月”与“恨君却似江楼月”,只有一字之差,民歌中的复叠也往往是这样的。还有,民歌也往往用比喻,这首词的“江楼月”,正是比喻,这个比喻亲切而贴切。
这首词用“江楼月”作比,在上片里赞美“江楼月”“南北东西,只有相随无别离”,是到处漂泊,永不分离的赞词。下片里写“江楼月”,“暂满还亏,待得团圆是几时”,是难得团圆的恨词。同样用“江楼月”作比,一赞一恨,是在一篇中用同一个比喻而具有二柄。还有,上片的“江楼月”,比“只有相随无别离”,是永不分离;下片的“江楼月”,比“待得团圆是几时”,是难得团圆。命意不同。同用一个比喻,在一首词里,所比不同,构成多边。像这样,同一个比喻,在一首词里,既有二柄,复具多边,这是很难找的。
此词从江楼月联想到人生的聚散离合。月的阴晴圆缺,却又不分南北东西,而与人相随。词人取喻新巧,正反成理。以“不似”与“却似”隐喻朋友的聚与散,反映出聚暂离长之恨。具有鲜明的民歌色彩。全词明白易晓,流转自如。风格和婉,含蕴无限。
【简介】
吕本中,世称东莱先生,北宋末南宋初著名文学家、理学家、词人,北宋名臣吕公著之曾孙,出身于显赫的士大夫家族——“东莱吕氏”,家学渊源深厚。他主张抗金,反对秦桧主和,因直言敢谏屡遭贬谪。
虽以诗名为主,但其词亦清丽婉约,情感真挚,风格近于周邦彦、李清照。现存词约二十余首,多写离愁别绪、羁旅情怀。最著名的词作是《采桑子·恨君不似江楼月》:恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?此词以“江楼月”为喻,反复咏叹,语言浅白而情意深婉,极具民歌风味,是宋词中少见的回环复沓结构佳作。
标签: 吕本中