辋川闲居赠裴秀才迪

臻臻 唐诗 84

【原文】

寒山转苍翠,秋水日潺湲。

倚杖柴门外,临风听暮蝉。

渡头余落日,墟里上孤烟。

复值接舆醉,狂歌五柳前。

【译文及注释】

寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。

我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。

渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。

又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

注释

辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。

转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。

潺湲(chán yuán ):水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。

听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。

渡头:渡口。余:又作“馀”。

墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。

值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。

五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

【赏析】

当人们为了生存四处奔波时,会将知觉和情绪都投入自己的任务,常常对身边事物的变化视而不见,只有在放下一切功利目的,真正进入“闲”的状态时,才能将自己的身体和头脑完全向外界开放,让自然万物进入其中,自动展现它们的趣味和色彩。在这样的状态下,我们才能在流光之中察觉到山木由青绿转向灰白的过程,才能在万籁之内辨别出暮蝉杂着西风的凄切鸣声。这些自然的声色,变化细微,平常难以察觉,然而一旦捕捉到了它们,我们就能够感受到其中无限的乐趣,甚至为之废寝忘食。此中的愉快体验虽然不足为外人道,但如果能有一位知己,能够在渡头落日、墟里升烟、万物隐入夜幕之前及时登门拜访,与自己一同分享自然中体会到的欣悦与感动,这一天的体验自然会变得更加完美。而秀才裴迪,就是王维闲居生活中这样一位不可或缺的知己。

“寒山转苍翠,秋水日潺湲。”写辋川秋景:“寒山”并非寒冷,而是深秋山色清冷;“转苍翠”意为山色由青转深,愈发苍郁。“秋水”清澈,终日潺潺流淌。“转”与“日”二字,写出自然景物在时间中的微妙变化,静中有动,生机内蕴。

“倚杖柴门外,临风听暮蝉。”诗人形象登场:年岁已高(或故作老态),拄杖立于柴门之外,迎着晚风聆听暮蝉鸣叫。一“倚”一“听”,神态安详,心境闲适,尽显隐者之乐。

“渡头余落日,墟里上孤烟。”视野转向远方:渡口边夕阳将尽,村落中炊烟袅袅升起。“余”字写出落日将沉未沉之态,“上”字描摹炊烟缓缓升空之景。此联化用陶渊明“暧暧远人村,依依墟里烟”之意,却更显空灵静谧,是王维“诗中有画”的典型体现。

“复值接舆醉,狂歌五柳前。”结尾以典入诗,点明人物关系:又恰逢你(裴迪)像楚国狂士接舆一样醉酒高歌,来到我这“五柳先生”(王维自比陶渊明)的门前。“接舆”是春秋时佯狂避世的隐士,“五柳”指陶渊明(号五柳先生)。此处以接舆喻裴迪之放达,以五柳自况之高洁,二人志趣相投,醉歌相和,友情与隐逸之乐跃然纸上。

此诗不仅是对辋川秋景的礼赞,更是王维“亦官亦隐”生活理想的艺术呈现。在政治失意后,他寄情山水,与知音共度林泉,追求精神的自由与内心的宁静。诗中那份从容、淡泊与欢愉,正是盛唐士人“外儒内道”人生哲学的诗意结晶。

《辋川闲居赠裴秀才迪》因此成为王维田园诗的代表作之一,也是中国古典诗歌中“隐逸之美”的典范。

【作者简介】

王维,字摩诘,号摩诘居士,佛教有一部《维摩诘经》,就是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,音乐也很精通,是盛唐山水田园诗派的代表人物,与孟浩然合称“王孟”。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。王维的作品对后世文人画、山水诗及日本汉文学均有深远影响,在中国文学史上,王维被视为将诗歌、绘画、哲学与自然完美融合的典范。王维深受佛教(尤其是禅宗)影响,晚年笃信佛法,诗中常体现“空”“静”“无我”的禅境,又被后人尊为“诗佛”,

王维少年成名,21岁中进士,曾任太乐丞,因伶人舞黄狮子事受牵连被贬。后历任右拾遗、监察御史、给事中等职。安禄山攻陷长安,王维被俘,被迫接受伪职。乱平后因其弟王缙请削己官为兄赎罪,加之其曾作《凝碧池》诗表达忠唐之心,得以免死,后复官,晚年官至尚书右丞。