【原文】
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
【译文及注释】
风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。
听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!
武陵春:词牌名。
尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。
梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。
物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。
双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。
拟:准备、打算。
舴艋(zé měng)舟:小船,两头尖如蚱蜢。
【赏析】
此词约作于李清照流寓浙江金华期间,此时她已历国破(北宋灭亡)、家亡(丈夫赵明诚病逝)、文物散佚、颠沛流离之苦,身心俱疲。与早期《醉花阴》中“人比黄花瘦”的闺阁相思不同,这首词写的是深重的人生悲慨与生命虚无感,情感更为沉痛苍凉。
“风住尘香花已尽”风停了,落花成尘,余香犹在——看似写景,实则象征美好事物彻底消逝。“花已尽”三字,暗喻青春、爱情、安定生活乃至整个旧日世界的终结。
“日晚倦梳头”日上三竿仍无心梳妆。古人女子晨起理妆是日常礼节,而“倦梳头”表明心灰意冷,连基本仪容都无力顾及,极写精神萎顿。
“物是人非事事休”景物依旧,人事全非,一切皆已终结。“事事休”三字如一声长叹,道尽绝望。此句直白却力透纸背,成为千古悲语。
“欲语泪先流”想开口诉说,泪水却先涌出。情感之深重,已超越语言所能承载。
“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟”听人说双溪(金华胜景)春色尚美,也曾动念去泛舟散心。“也拟”二字透露出一丝微弱的自我救赎尝试,显出词人并未完全放弃对生活的眷恋。
“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”然而转念一想,那小小的舴艋舟,怎能载得动我这满腔的愁苦?此句以夸张与具象化手法,将抽象之“愁”转化为有重量、有体积的实体,与李煜“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”异曲同工,但更显沉滞、凝重——不是流动的水,而是压垮小舟的巨石。
《武陵春·风住尘香花已尽》是李清照南渡后词风由“婉约清丽”转向“沉郁悲怆”的代表作,标志着其词境从个人情愁升华为时代苦难的缩影,此词与《声声慢·寻寻觅觅》并列为李清照晚年最沉痛之作,而“载不动许多愁”一句,亦成为中国文学史上以具象写抽象愁绪的经典范式,影响深远。
【作者简介】
南宋词人李清照,号易安居士,是中国文学史上最杰出的女词人之一,被誉为“千古第一才女”。她的词以情感真挚、语言清丽、意境深远著称,风格随人生经历分为前后两期,前期生活优裕,词风清新婉约、明快细腻,多写闺情、自然与闲适生活;后期经历国破家亡、丈夫赵明诚去世、流离失所,词风转为沉郁悲凉、哀婉深挚,充满身世之痛与家国之思。
李清照提出“词别是一家”的理论,强调词应重音律、尚情致,区别于诗,她的词融合婉约之深与个人之真,将女性视角与家国情怀完美结合,后世称其词风为“易安体”,影响姜夔、周密等南宋词人,与辛弃疾并称“济南二安”(李清照号易安,辛弃疾字幼安,皆济南人)。