江城子.乙卯正月二十日夜记梦

臻臻 宋词 139

【原文】

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

【译文及注释】

你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难以忘怀。你的坟墓远在千里之外,没有地方能诉说我心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。

昨夜在梦中回到了家乡,看见你正在小室的窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那长满矮松的山冈上。

十年:指结发妻子王弗去世已十年。思量:想念。

千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。

孤坟:其妻王氏之墓。幽梦:梦境隐约,故云幽梦。

小轩窗:指小室的窗前。轩:门窗。顾:看。

短松冈:古人墓地多种松树,王弗墓在眉州东北山冈,松树低矮,故称。

【赏析】

中国文学史上,从《诗经》开始,就已经出现“悼亡诗”。从悼亡诗出现一直到北宋的苏轼这期间,悼亡诗写得最有名的有西晋的潘岳和中唐的元稹。晚唐的李商隐亦曾有悼亡之作。他们的作品悲切感人。而用词写悼亡,是苏轼的首创。

苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。

这首《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是北宋文豪苏轼为悼念亡妻王弗而作,时距王弗去世整整十年。全词以白描之笔写刻骨之思,将梦境与现实交织,语言质朴而情感深挚,被后世誉为“千古第一悼亡词”,其真挚、沉痛与克制,至今读来仍令人泪下。

上片:生死相隔,凄凉无告。

“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”开篇如一声长叹:十年了,你我阴阳永隔,彼此音讯全无(“茫茫”)。“不思量,自难忘”六字力透纸背:并非刻意去想,而是思念已融入血脉,成为呼吸般的本能;表面平静,内里汹涌,体现苏轼理性克制下的深情。“千里孤坟,无处话凄凉。”王弗葬于四川眉山,苏轼时任山东密州知州,相隔千里,连凭吊都难。“孤坟”二字极痛——她一人长眠荒野,他一人漂泊天涯,双“孤”叠加,天地同悲。“无处话凄凉”:满腔悲苦,竟无一个可诉之人,亦无一处可寄之情。

“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。”假设相见,却更显绝望:你若见我,怕也认不出这风尘满面、鬓发如霜的憔悴之人。十年仕途坎坷(外放、党争、丧子),苏轼身心俱疲,“尘满面”是现实,“鬓如霜”是心老。此非自怜,而是怕亡妻见己如此而心痛,情深至此,令人窒息。

下片:梦回故里,泪尽无言。

“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”情到深处,魂魄入梦:忽然回到故乡,见你正坐在小窗前梳妆。“小轩窗”是二人婚居实景(苏轼《亡妻王氏墓志铭》载:“始至,入门,顾我而笑”),细节真实,愈显亲切。

她仍是十年前青春模样,而他已老——梦中时光凝固,现实岁月无情。“相顾无言,惟有泪千行。”全词最痛之笔:千言万语,竟不知从何说起;十年积郁,只化作相对流泪,泪落如雨。“无言”胜千言:生死之隔、命运之酷、思念之深,尽在泪中。此境与李商隐“此情可待成追忆,只是当时已惘然”异曲同工。

“料得年年肠断处,明月夜,短松冈。”梦醒后推想:从此以后,每到明月照耀的夜晚,那长满矮松的山冈(王弗墓地),便是我年年心碎之地。“短松冈”呼应“千里孤坟”,画面清冷孤寂;“年年”二字,道尽此恨绵绵无绝期。结句以景收情,月光如水,松影如泣,余痛无穷。

全词无典故堆砌,无华丽辞藻,纯用家常语(“梳妆”“尘满面”“泪千行”),却因情真而震撼人心,此词与潘岳《悼亡诗》、元稹《遣悲怀》并称中国三大悼亡文学经典,而苏词以梦境叙事与白话抒情独步千古。

【作者简介】

苏轼,号东坡居士,世称苏东坡,眉州眉山(四川省眉山市)人,北宋著名文学家、书法家、画家,与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就,诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”,词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”,散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一,与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。