蝶恋花.庭院深深深几许

臻臻 宋词 148

【原文】

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

【译文及注释】

深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计数。华车骏马如今在哪里游冶,我登上高楼也不见章台路。风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。

几许:多少。许,估计数量之词。

堆烟:形容杨柳浓密。

玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒,玉制的马衔。雕鞍,精雕的马鞍。

游冶处:指歌楼妓院。

章台:汉长安街名。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。

雨横:指急雨、骤雨。

乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。

【赏析】

这是一首典型的闺怨词,以深闺女子的视角,抒写春愁、离思与对青春流逝、爱情失落的哀婉之情。全词意境幽深,语言婉丽,情感缠绵,历来被奉为宋词中的经典之作。

上片:写环境之深闭与所思之遥不可及。

“庭院深深深几许?”开篇连用三个“深”字,极写庭院之幽邃曲折,既实写建筑格局(高门深院),更象征女主人公被禁锢的内心世界。“深几许”以问句起兴,引人遐想,也暗示她对自身处境的迷茫与困顿。

“杨柳堆烟,帘幕无重数。”杨柳茂密如烟霭笼罩,重重帘幕遮蔽视线——外有自然之障(杨柳),内有人工之隔(帘幕),内外皆闭,不得通达。空间的封闭强化了人物的孤独与压抑。

“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。”“玉勒雕鞍”指代丈夫或情人华贵的马具,暗示其在外寻欢作乐(“游冶”);“章台路”原为汉代长安妓女聚居之地,后泛指风月场所。女子登上高楼,却望不见他所去的“章台路”——不是路远,而是心远。他已沉溺于外头的繁华,而她被遗忘在深院之中。此句含蓄而痛切,怨而不怒。

下片:写时光流逝与无可奈何的春愁。

“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。”暮春三月,风雨交加,象征美好时光的摧折;黄昏时分,她只能掩门独对,眼睁睁看着春天(亦喻青春、爱情)消逝,却“无计”挽留——一个“无计”,道尽无力与绝望。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”这是全词最动人的名句。她含泪向花发问:春为何去?情为何薄?但花默然不答,唯有被狂风吹散的落花(“乱红”)纷纷飘过秋千架,消失在视线之外。“秋千”本是少女嬉戏之物,如今空荡无人,只见证她的孤寂。花不语,非无情,而是天地本无言;而人之悲,愈显渺小与无助。此句化无情为有情,又复归于无情,情感层层递进,极具张力。

“泪眼问花花不语”都被视为“有我之境”的典范——以我观物,物皆著我之色彩,也就是说,花儿含悲不语,反映了词中女子难言的苦痛,乱红飞过秋千,烘托了女子终鲜同情之侣、怅然若失的神态,而情思之绵邈,意境之深远,尤令人神往。

【作者简介】

欧阳修,号醉翁、六一居士,谥号文忠,北宋著名文学家、史学家、政治家,吉州庐陵(今江西省吉安市)人。他是“唐宋八大家”之一,在文学、史学、经学、金石学等多个领域均有卓越成就,对北宋乃至后世的文学与文化发展产生了深远影响。欧阳修不仅自身成就卓著,还提携后进,苏轼、曾巩、王安石等皆受其赏识或影响。他被后人誉为“一代文宗”,在宋代文化史上具有承前启后的地位。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。