千秋岁.数声鶗鴂

臻臻 宋词 145

【原文】

数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折,雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。

【译文及注释】

几声杜鹃的鸣啼,又在报告烂漫春花将要凋谢。越是惜春的人越喜欢摘那些残花。怎奈雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

请不要把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨也会随着这细弦倾泻。只要苍天不老,真情就不会磨灭。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已过去了东方未白,摇曳的残灯终于熄灭了。

千秋岁:词牌名。

鶗鴂(tí jué):即子规、杜鹃,杜鹃鸟叫预示着春天的到来和季节的转换。芳菲:花草,亦指春时光景。折:摘取、弄断

永丰柳:唐时洛阳永丰坊西南角荒园中有垂柳一株被冷落,白居易赋《杨柳枝词》:「永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。」以喻家妓小蛮,后以「永丰柳」泛指园柳,喻孤寂无靠的女子。

花飞雪:指柳絮。一作:飞花雪。

把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最细,故称。

孤灯灭:一作“凝残月”。

【赏析】

这首词是写爱情横遭阻抑的幽怨情怀和坚决不移的信念,全词以暮春凋零为背景,将自然之景、人生之憾与爱情之结熔铸一体,尤其“心似双丝网,中有千千结”一句,已成为汉语中形容情思缠绕、难以解开的经典意象。作者张先以「不如桃杏,犹解嫁东风」及「云破月来花弄影」诸名句蜚声北宋词坛,尤其擅长写悲欢离合之情,能曲尽其妙,此词就是其中之一。

上片:暮春之哀——美好易逝的集体隐喻。

“数声鶗鴂,又报芳菲歇”“鶗鴂”(tí jué)即杜鹃鸟,古人认为其鸣叫预示春尽花落(《离骚》有“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”),开篇即以听觉切入,宣告春天终结,“又”字点出年复一年的无奈轮回。“惜春更把残红折”明知春去,仍欲挽留——折取残花,是徒劳却深情的仪式。此句暗含对青春、爱情或理想的象征性守护。“雨轻风色暴,梅子青时节”表面写初夏气候,细雨绵绵,狂风骤起,正是梅子未熟(青涩)之时。实则隐喻温柔表象下的摧折之力——人生中那些看似轻微却致命的打击,常在最脆弱时降临。“永丰柳,无人尽日花飞雪”化用白居易《杨柳枝》“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁”,以柳絮如雪、无人欣赏,喻指才情被弃、深情无主的孤寂。柳絮纷飞本美,却因“无人”而显凄凉。

下片:情结之痛——灵魂深处的千重缠绕。

“莫把幺弦拨,怨极弦能说”“幺弦”指琴瑟最细之弦,音最悲切。词人劝自己勿弹,因琴弦会泄露心底极致的怨愁——情感已浓到无法自持,连乐器都成了共谋者。“天不老,情难绝”直接化用汉乐府“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”之意,但更斩钉截铁:只要天地存在,此情便永不熄灭。这是对爱情绝对性与永恒性的宣言。“心似双丝网,中有千千结”(千古名句)“双丝”谐音“双思”,指两人心意交织,“千千结”既状情网之密不可解,又暗合中国结的缠绵意象。此句以具象织物喻抽象情思,比李商隐“春蚕到死丝方尽”更显结构之繁复、羁绊之深重。“夜过也,东窗未白孤灯灭”长夜将尽,天未破晓,孤灯已熄——外在黑暗与内心空茫同步。灯灭非因油尽,而是心力耗竭;黎明将至却无希望,唯有更深的虚无。

【作者简介】

张先,北宋时期著名的词人,善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”,官至尚书都官郎中,晚年退居湖杭之间。张先交游甚广,晏殊、宋祁、欧阳修、梅尧臣、王安石都是他经常唱和往还的朋友,与小他四十多岁的苏轼为忘年交。