江城子.西城杨柳弄春柔

臻臻 宋词 144

【原文】

西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情、曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。

韶华不为少年留,恨悠悠,几时休?飞絮落花时候、一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁。

【译文及注释】

西城的杨柳逗弄着春天的柔情,让我想起离别时的忧伤,眼泪止不住的流。还记得当年你为我拴着归来的小舟。绿色的原野,红色的小桥,是我们当时离别的情形。而如今你不在,只有水在独自流淌。

美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,什么时候才能停止?等到柳絮飘飞、落花满地的时候,我登上楼台。纵使泪水都化作满江的春水,也流不尽,依然有愁苦在心头。

江城子:词牌名。弄春:谓在春日弄姿。离忧:离别的忧思忧伤。

多情:指钟情的人。归舟:返航的船。韶华:美好的时光。常指春光。

飞絮:飘飞的柳絮。春江:春天的江。

【赏析】

这首《江城子·西城杨柳弄春柔》是北宋婉约派词宗秦观(字少游)的代表作之一,以暮春之景写深挚离愁,情感沉痛而语言清丽,将个人身世之悲与普遍人生之憾融为一体。全词层层递进,从眼前柳色触发回忆,再由回忆跌入现实之空茫,终以“春江都是泪”收束,将无形之愁化为滔滔江水,极富感染力。

上片:柳惹离思,旧事成空。

“西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。”开篇即景生情:西城的杨柳在春风中轻柔摇曳(“弄春柔”拟人,极富情致),却偏偏撩动离愁,令人泪下不止。“弄”字双关:柳枝本无心,却似有意“戏弄”人心——美景反成愁媒,哀感倍增。“犹记多情、曾为系归舟。”触景忆旧:还记得当年她情深意重,亲手将我的归舟系在柳下。“系归舟”三字,浓缩了盼归、留别、重逢的复杂情感,细节真实,情意绵长。

“碧野朱桥当日事,人不见,水空流。”当年:绿野红桥,携手同游;如今:故人杳然,唯有流水依旧东去。“人不见,水空流”六字,直承李煜“流水落花春去也”之悲,却更显克制中的绝望——物是人非,时光无情。

下片:韶华易逝,愁满春江。

“韶华不为少年留,恨悠悠,几时休?”由离别之痛升华为人生之叹:青春年华不会为任何人停留!“恨悠悠”三字如长叹:此恨绵绵无尽,何时方能止息?此句跳出个人情事,触及人类共通的生命焦虑——对时间流逝的无力感。“飞絮落花时候、一登楼。”暮春时节,柳絮纷飞,落花满地,正是愁人最不堪登临之时;然而偏偏“一登楼”——明知触目伤怀,却仍要登高望远,似在寻找,又似在自虐。此举暗合“欲说还休,却道天凉好个秋”的矛盾心理。

“便作春江都是泪,流不尽,许多愁。”全词情感巅峰:假使整条春江都化作我的泪水,也流不尽心中这重重叠叠的愁!化用李煜“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”,但更进一层:李煜以江水喻愁之“多”,秦观则言江水亦不足以载愁之“深”,极写愁之无穷无尽。“流不尽”三字,余痛绵绵,如江水不息。

【作者简介】

秦观,字少游,高邮(今江苏)人,北宋中后期著名词人,与黄庭坚、张耒、晁补之合称“苏门四学士”,颇得苏轼赏识,官至太学博士,国史馆编修。秦观一生才华横溢却命运多舛,从意气风发的青年才俊到辗转南荒的贬臣,其词作真实记录了内心的柔情、理想与痛苦。他以“情”入词,以“真”动人,堪称北宋词坛最深情的灵魂之一,被后世誉为“古之伤心人”,其词情感真挚、语言清丽、意境幽远,极富感染力。