【原文】
调角断清秋,征人倚戍楼。
春风对青冢,白日落梁州。
大漠无兵阻,穷边有客游。
蕃情似此水,长愿向南流。
【译文及注释】
清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。
阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。
浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。
蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。
注释
调角:吹角。角是古代军中乐器,相当于军号。断:占尽。
戍楼:防守的城楼。
春风:指和煦凉爽的秋风。
青冢:指西汉王昭君的坟墓。
白日:灿烂的阳光。
梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。
穷边:绝远的边地。
蕃:指吐蕃。情:心情。
【赏析】
虽然以中晚唐朝廷与吐蕃的战争为背景,但其中所写的却是对千百年来边境战事的总体看法。因此,诗的第一句“调角断清秋”好像写的是秋天的景象,第二句“春风对青冢”又将季节转换回了春天,看似时序上有所矛盾,但不论秋角之悲声,还是春风之暖意,都是激发边关将士思乡之情的触媒,也都是战争之残酷的最好旁证。在这样的衬托下,汉地边关再无战事,客商可以随意在国境附近畅游,就成了胡汉军民共同的愿望。
晚唐诗人张乔的《书边事》,是一首典型的边塞诗,但不同于盛唐边塞诗的雄浑豪迈,它更多体现出晚唐时期对和平的渴望与对民族融合的向往。
"调角断清秋,征人倚戍楼。"“调角”指吹奏号角,“断清秋”意为号角声划破清冷的秋空,戍边的将士倚靠在戍楼上,静默远望。开篇即营造出一种苍凉而宁静的边塞氛围——没有战鼓喧天,只有角声悠远,征人无战事之忧,唯余思乡或沉思。
"春风对青冢,白日落梁州。"“青冢”指王昭君墓(在今内蒙古呼和浩特),传说塞外草白,唯昭君墓上草色常青,故称“青冢”。此句以“春风”对“青冢”,看似矛盾(塞外本少春意),实则寄托了诗人对和平与温情的想象。“白日落梁州”写夕阳西下,照在西北重镇梁州(今陕西汉中一带,唐代属边防要地),画面壮阔而静谧。
"大漠无兵阻,穷边有客游。"广袤的大漠不再有军队对峙,极远的边疆竟有旅人自由往来。“无兵阻”三字点出当下边境安宁、战事停息的现实,这在唐末藩镇割据、边患频仍的背景下尤为珍贵,“有客游”更显太平景象——连最偏远的边地都可安心旅行。
"蕃情似此水,长愿向南流。"希望周边少数民族(“蕃”)的心意,能像眼前的河水一样,长久地朝向中原(南方)流淌——即归附、亲善、和平共处,这里的“水”可能实指某条自北向南流的边地河流,也象征民心所向。
张乔生活于唐懿宗、僖宗时期(9世纪中后期),此时唐朝国力衰微,但西北边境因回鹘衰落、吐蕃内乱,一度出现相对安定的局面。此诗很可能作于这一短暂的和平窗口期,因而流露出难得的乐观与希望。
【作者简介】
张乔,唐代诗人,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”。黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。