章台夜思

臻臻 唐诗 132

【原文】

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。

孤灯闻楚角,残月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。

乡书不可寄,秋雁又南回。

【译文及注释】

忧怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切似凄风苦雨缭绕。

孤灯下又听见楚角的哀声,清冷的残月徐徐沉下章台。

茂盛的芳青已经开始枯萎,期盼的亲人故友都没有来。

家中的书信不能够寄回去,因为大雁已经向南方飞去。

注释

章台:即楚国离宫章华台。

清瑟:古代拨弦乐器,共有二十五弦,音色清和,故称“清瑟”。遥夜:长夜。

楚角:楚地吹的号角,其声悲凉。下:落下。

芳草:这里指春光。已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。云:又。殊:竟,尚。

乡书:指家书,家信。不可寄:是说无法寄。

雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。

【赏析】

远道而来的异乡异客,在漫漫长夜中独自伴着孤灯残月,等待故乡故人的到来。从黄昏等到了半夜,故人始终没有出现,焦虑与期待交织的心情不断堆积,想要用清瑟弹奏一曲来消解郁闷,谁知明明是清和雅致的乐器,弹出的却是风雨交杂的哀伤乐曲。最终故人始终没有出现,叮咛写就拟托故人转交的家书最终也无由送达,而主人公与故乡失去联系的时间又增加了一年。

在夜中等待故人,最多不过一个晚上的时间,但是在诗句中却用“芳草已云暮”的表达,将这段时间无限延长,似乎主人公从岁初开始,就日复一日地等待着他的故人,直到岁末芳草枯黄也没有放弃。这当然是一种夸张的写法,但对于奔波颠沛的游子来说,能够在他乡见到故友,也许真的是一年中最值得期待的事。因为故友带来的不仅是朋友的关怀,还有自己与故乡的联系。正是这样的联系,才能让游子在他乡异地始终能回到最初的目标,不至于迷失自己。

唐代诗人韦应物的《章台夜思》以清冷幽寂的笔调,抒发了诗人羁旅他乡、思念故人、音书难寄的孤寂与哀愁。

“清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。”开篇以琴瑟之声起兴。“清瑟”指清冷的瑟声,“怨遥夜”点出长夜漫漫、心怀怨思;瑟声仿佛被风雨缠绕,更添凄凉哀婉。此处通过听觉意象营造出一种孤寂悲凉的氛围。

“孤灯闻楚角,残月下章台。”诗人独对孤灯,耳闻楚地号角(“楚角”常带悲壮苍凉之意),抬头只见残月低垂于章台之上。“孤灯”“残月”皆为典型羁旅意象,勾勒出深夜独处、形影相吊的画面。

“芳草已云暮,故人殊未来。”芳草将尽,春光已暮,暗喻年华流逝;而所盼之人却始终未至。“殊未来”三字饱含失望与怅惘,情感由景入情,自然流转。

“乡书不可寄,秋雁又南回。”想托鸿雁传书,却因战乱或路途阻隔而“不可寄”;偏偏此时秋雁又向南飞去,徒增无奈。古人常以“雁足传书”寄托思乡之情,此处反用其意,更显音信断绝之苦。

全诗融情入景,情景交融。从夜半琴声到孤灯残月,从芳草迟暮到秋雁南归,层层渲染出深沉的羁旅之愁与思友之痛。语言凝练含蓄,格调清幽悲凉,体现了韦应物诗歌“高雅闲淡”中见深情的特色。

此诗亦常被视作五言律诗中的佳作,对仗工稳(如“孤灯”对“残月”,“芳草”对“乡书”),音韵和谐,情感真挚,余韵悠长。

【作者简介】

韦庄,唐末五代诗人、词人,诗人韦应物的四代孙。黄巢兵乱时,身困重围,逃至洛阳,开始了为期十年的江南避乱生涯。后入蜀任王建掌书记,仕蜀十年间,为王建扩展势力,建立大蜀政权出谋划策。其诗极富画意,词尤工,与温庭筠同为“花间派”重要词人。