【原文】
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【译文及注释】
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
注释
游子吟:乐府古题,相传为苏武所创。
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
意恐:担心。归:回来,回家。
谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。
三春:古代将春季分为孟春、仲春、季春三个阶段,农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称“三春”。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。晖(huī):阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
【赏析】
《游子吟》是孟郊在溧阳所写。作者早年漂泊无依,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗。
唐代诗歌虽然数量庞大,关于母子亲情的作品却不多,这首诗算是其中最为脍炙人口的一篇。采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。此诗情感真挚自然,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡的语言中蕴含着浓郁醇美的诗味,千百年来广为传诵。
这样的场景,也许大部分人都曾经历过,也正因为如此,用诗的语言写出,才能引发更多人的感动。游子在远行前,总会想着行李的准备和旅途的安排,对前程充满了担心和期待,恐怕很少有人关注到母亲缝制衣装的动作,更不用说理解母亲缝纫时的想法了。对于一位母亲来说,前程是否光明并不重要,她最关心的是游子在路上是否能够吃饱穿暖,平平安安回到家里。母亲没有办法永远伴随子女,只能通过“临行密密缝”这样唯一能做的努力,为游子多换回哪怕一丝安稳的可能。这样的关爱,确实像春天的阳光一般,无微不至而不求回报地照耀着我们,守护我们平安成长。我们也确实像寸草一样,面对母亲的爱只能感激,无以报答。
【作者简介】
孟郊,中唐“苦吟派”代表诗人,其诗以清峭瘦硬、深挚沉痛著称,有“诗囚”之称,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。
孟郊出身寒微,屡试不第,直到46岁才考中进士,写下著名的《登科后》:“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”中进士后仅任小官,一生清贫,晚年生活尤为困苦。
他性情耿介,不趋时俗,与韩愈交好,被韩愈推重,列为“奇崛险怪”诗风代表。卒于任上,享年64岁(一说63岁),友人张籍等集资安葬。
标签: 抒情