【原文】
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【译文及注释】
三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。
和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。
四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。
绝不要在岔路口上分手之时,像多情的少年男女那样悲伤得泪湿衣巾。
注释
少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口,这里泛指蜀川。
风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
君:对人的尊称,相当于“您”。宦游:出外做官。
海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
无为:无须、不必。歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
沾巾:泪水沾湿衣服和腰带,意思是挥泪告别。
【赏析】
在唐代,长安是政治、经济、文化的绝对中心,离开长安,去相对偏远的地方赴任,不但意味着失去了与朝廷中央的直接联系,也意味着生活质量的大为降低,再加上在音讯难通的时代,身处两地的人会面艰难,任何一次远行都有可能是永别。因此,唐人送别朋友离开长安之时,总难免会悲伤哭泣。
不过,对于那些志向远大、自信乐观的人来说,离京远行并不那么可怕。在雄伟富庶的关中之外,还有浩荡宽广的长江,四海之内有这么多壮丽的河山、富庶的城市和出色的人才,等着我们去观赏、去体验、去结交,只是离开一次京城,又有什么可以忧惧的呢?
曹植在名篇《赠白马王彪》中有名句“丈夫志四海,万里犹比邻”。只有目光短浅、只愿意享受眼前舒适的人,在离别之际才会泣涕沾襟,对于那些志于开拓的大丈夫来说,只有离开安乐的生活,才有资格起步迈向成功。
唐代诗人王勃的《送杜少府之任蜀州》是一首脍炙人口的送别诗,全诗情感真挚,格调高远,突破了传统送别诗缠绵哀怨的风格,展现出盛唐士人开阔的胸襟与积极的人生态度。
“城阙辅三秦,风烟望五津。”点明送别的地点与友人将赴之地。“城阙”指长安,是唐朝都城;“三秦”泛指关中地区,拱卫京师;“五津”在今四川岷江一带,代指蜀地。诗人站在长安遥望远方,只见风烟弥漫,路途遥远,空间感顿生。
“与君离别意,同是宦游人。”你我皆为仕途奔波的游子,彼此理解这份漂泊与无奈。此句拉近了心理距离,使离别之情更显深厚而真实。
“海内存知己,天涯若比邻。”只要四海之内有知心朋友,即使远在天涯也如近在咫尺。这不仅安慰友人,也体现了诗人豁达乐观的人生态度,成为后世表达友情超越空间的经典语句。
“无为在歧路,儿女共沾巾。”不要在分别的岔路口像小儿女一样泪湿衣巾。以洒脱收束全诗,呼应前文的豪情,彰显士人风骨。
整首诗语言凝练,意境开阔,情感深沉而不伤感,充分展现了初唐诗歌由六朝绮靡向盛唐雄浑过渡的风格特征。王勃虽年少早逝,但此诗足以奠定其在中国文学史上的地位。
【作者简介】
王勃,唐代诗人,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。