【原文】
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
【译文及注释】
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株梅花开了没有?
著(zhuó)花未:开花没有?著花,开花;未,用于句末,相当于「否」,表疑问。
【赏析】
孤身在外的游子,偶然遇见了远道而来的同乡,既可以安慰思乡的心情,又可以了解家乡近来的状况,心中自然充溢着欢欣之情。但是真正聊到了家乡的话题,却又不知道从何谈起。家中父母身体如何?妻子是否孤单?子女能不能享受童年快乐?朋友和亲人又都是否安好?无数问题堆积在脑海中,每一个都如此紧要、如此迫切,游子无法决定询问的顺序,又害怕从同乡口中得到不愿听见的答案,因此都迟迟不敢出口。
但是难得遇到了这样一个好机会,又怎么能白白放弃?游子只能先从窗前的那株寒梅讲起,寒梅固然是游子喜爱的植物,冬日绽放的景象又确实美丽非常,但是纵使梅花盛开,较往年更为娇艳,身处异地的游子也已经不可能享受它的美丽了。因此,询问寒梅的生存状态,并不只是关心寒梅本身,更是想要从中获得一些家中情况的蛛丝马迹:如若寒梅能够如常着花,说明得到了家人的悉心照料,家人既有闲心照料梅花,自然没有发生重大变故,游子也可以放心了。一句简简单单的“寒梅著花未”,不着痕迹地显示出游子思乡情切而又怯于详问的心情,体现了诗人对人心的洞彻把握。
这首《杂诗三首·其二》是唐代诗人王维的代表作之一,以简净如话的语言,通过他乡遇故知的寻常场景,传递出深婉的思乡之情,展现了盛唐绝句“淡而愈浓”的艺术境界。
“君自故乡来,应知故乡事。”开篇以近乎口语的急切问询切入,连用“故乡”二字,凸显游子对家乡信息的渴盼。“应知”一词暗含推测与期待,微妙传达出他乡偶遇故人时的欣喜与忐忑,为下文的具体发问铺垫情绪。
“来日绮窗前,寒梅著花未?”以微见著:不直接问亲人安康、世事变迁,而问寒梅,将深沉乡思凝于一点,举重若轻。“来日”指离乡之时,“著花未”关切当下之景,一问之间打通时光,暗含对过往岁月的追忆。寒梅傲雪凌霜,既是故乡风物的缩影,亦可能寄托着诗人对高洁人格或某段往事的怀想,留给读者想象空间。
【作者简介】
王维,字摩诘,号摩诘居士,佛教有一部《维摩诘经》,就是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,音乐也很精通,是盛唐山水田园诗派的代表人物,与孟浩然合称“王孟”。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。王维的作品对后世文人画、山水诗及日本汉文学均有深远影响,在中国文学史上,王维被视为将诗歌、绘画、哲学与自然完美融合的典范。王维深受佛教(尤其是禅宗)影响,晚年笃信佛法,诗中常体现“空”“静”“无我”的禅境,又被后人尊为“诗佛”,
王维少年成名,21岁中进士,曾任太乐丞,因伶人舞黄狮子事受牵连被贬。后历任右拾遗、监察御史、给事中等职。安禄山攻陷长安,王维被俘,被迫接受伪职。乱平后因其弟王缙请削己官为兄赎罪,加之其曾作《凝碧池》诗表达忠唐之心,得以免死,后复官,晚年官至尚书右丞。