遣悲怀

臻臻 唐诗 23

【原文】

昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀

【译文及注释】

往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。

你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。

因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。

我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。

注释

戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。

行看尽:眼看快要完了。“行”即将、快要,“看”表示趋向、渐进的语气,“尽”意为完结、用光。

怜:怜爱,痛惜。

诚知:确实知道。

【赏析】

在夫妻两情相悦、如胶似漆时,有时会谈起其中一人死后,留在世上的人应该如何继续生活。在青春年少之时,尚不知道死亡的沉重,谈起这个话题时,也总是开着玩笑。但是等到一切的谈笑都已变成事实,再来回顾当年的身后戏言,只会留下无限的悔意。

但是元稹并没有沉浸在悔意之中。既然妻子已经无法死而复生,那么不如从身边做起,多去帮助和自己夫妻年轻时有着相似经历的人,在自己的能力范围之内,将衣物和钱财赠送给他们,在这个世界上减少一些“贫贱夫妻百事哀”的痛苦。

这些善举最终虽然是元稹完成的,但从诗中表述来看,这也应该是夫妻“昔日戏言身后意”时一起立下的誓言。韦丛死后向元稹托梦,所言的大约也是类似的内容。通过这些侧面描写,一个温柔善良又懂得关心他人的妻子形象立刻跃然纸上。随着善举的履行,这个形象越发完美,而元稹对妻子的思念也便越发深浓。

这首诗是唐代诗人元稹所作《遣悲怀三首·其二》,是悼念亡妻韦丛的组诗之一。全诗以平实而深情的语言,追忆亡妻生前点滴,抒发了诗人深切的哀思与对贫贱共度岁月的无限感怀。

“昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。”从前夫妻间曾开玩笑谈及死后之事,谁料如今竟一一应验,全都摆在眼前。此句以“戏言”与“今朝”的强烈对比,突显命运无常、生死猝然之痛。“都到眼前来”五字,沉痛至极,仿佛亡妻的音容、遗物、旧事一齐涌上心头。

“衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。”你的衣裳我已陆续施舍给人,眼看就要送完;可你留下的针线盒,却仍封存着,不忍打开。“已施”与“未忍”形成心理张力:理智上知道该放下,情感上却无法割舍。针线盒是日常生活的微小遗物,却承载着最私密的温情,故“未忍开”三字,写尽睹物思人之苦。

“尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。”因念及你往日的情分,我对家中婢仆也格外怜惜;甚至曾在梦中为你烧纸钱,送去阴间的用度。此联从现实延伸至梦境,由人及物、由醒入梦,体现思念之深已超越生死界限。“怜婢仆”看似旁笔,实则侧面烘托妻子生前仁厚,亦见诗人念旧之诚。

“诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。”我当然知道,夫妻死别之恨,世间人人都会经历;但唯有我们这样共历贫贱的夫妻,才真正懂得——人生万事,皆因贫贱而更添悲哀。前句宽解,后句陡转,道出独特的人生体验。“贫贱夫妻百事哀”一句,已成为千古名句,既是对自身境遇的总结,也道出了底层士人家庭在困顿中相濡以沫又无力回天的普遍悲情。

此诗通过整理遗物、回忆旧事、梦中祭奠等细节,层层递进地表达了对亡妻的深切怀念。尤其强调二人曾共度贫寒岁月,感情真挚而生活艰辛,故死亡不仅是情感的断裂,更是对那段艰难却温暖时光的彻底终结。

【作者简介】

元稹,唐代著名诗人、文学家、政治家,他是中唐文坛的核心人物之一,与白居易并称“元白”,共同倡导“新乐府运动”,主张诗歌应反映社会现实、语言通俗易懂,对后世影响深远。世人常把他和白居易并称“元白”。