【原文】
绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【译文及注释】
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。
她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。
过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。
天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。
绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。
零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。
丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。
转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。
合昏:夜合花,叶子朝开夜合。
旧人:佳人自称。那:怎么会。
卖珠:因生活穷困而卖珠宝。
牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。
采柏:采摘柏树叶。动:往往。
修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。
【赏析】
唐代大诗人杜甫的《佳人》一诗。全诗通过一位乱世中遭弃的贵族女子的自述,抒发了对世态炎凉、人情冷暖的深刻感慨,也寄托了诗人自身在安史之乱后颠沛流离、理想受挫的悲愤与孤高情怀。
诗中“佳人”并非寻常美人,而是一位出身良家、遭遇家国巨变、被丈夫抛弃却仍保持高洁品性的女性。她幽居空谷,生活清苦,“摘花不插发,采柏动盈掬”,不事妆饰,却以自然为伴,象征其内心的贞静与坚贞。
“关中昔丧乱,兄弟遭杀戮”暗指安史之乱带来的浩劫;“世情恶衰歇,万事随转烛”直斥人情势利,富贵易散如风中烛火;“但见新人笑,那闻旧人哭”更是千古名句,道尽婚姻与人情中的薄幸与遗忘。“在山泉水清,出山泉水浊”:以泉水喻人品——隐居山中则清白自守,一旦入世便易被污染,亦暗含对官场污浊的批判。“合昏尚知时,鸳鸯不独宿”:连植物(合欢)与禽鸟(鸳鸯)都懂得忠贞相伴,反衬“夫婿轻薄儿”的无情。结尾意境“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”是全诗最富画面感的收束:日暮天寒,佳人衣单袖薄,却倚靠修竹而立。竹,象征坚贞与高洁;“翠袖”与“修竹”相映,既显其清瘦孤寂,又突显其精神不屈。此句含蓄隽永,余韵悠长。
在作此诗之前,杜甫被迫辞掉华州司功参军职务,为生计所迫,携带妻子,翻山来到边远的秦州。杜甫对大唐朝廷,竭忠尽力,丹心耿耿,最后却落得弃官漂泊的窘境。即便是在关山难越、饥寒交迫的情况下,仍始终不忘国家民族的命运。这样的不平际遇,这样的高风亮节,和诗中女主人公是很相像的。所以,作者借他人之酒以浇胸中块垒,在她的身上寄寓了自己的身世之感。
这首诗融合了叙事、抒情与哲理,语言质朴而意蕴深沉,是杜甫“诗史”风格与“沉郁顿挫”艺术特色的典范之作。
【作者简介】
杜甫,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。