【原文】
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。
【译文及注释】
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。
披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。
一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。
正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。
感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。
山光:傍山的日影。池月:池边的月色。
东上:从东面升起。
开轩:开窗。闲敞:宽阔的空地。
鸣琴:用阮籍《咏怀》“夜中不能寐,起坐弹鸣琴”的典故。
恨:遗憾。感此:有感于此。
中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。
【赏析】
唐代诗人孟浩然的《夏日南亭怀辛大》全诗以夏夜纳凉为背景,融写景、抒情、怀人于一体,语言清丽自然,意境幽静深远,充分体现了孟浩然山水田园诗“清淡而意远”的艺术风格。
开篇“山光忽西落,池月渐东上”以“忽”与“渐”二字精妙捕捉日落月升的瞬间转换,既有动感,又显宁静,勾勒出夏夜交替的天然画卷。嗅觉:“荷风送香气”——暗香浮动,沁人心脾;听觉:“竹露滴清响”——以动衬静,愈显夜之幽寂;触觉:“乘夕凉”“卧闲敞”——体感舒畅,心境悠然。多重感官叠加,营造出一个清凉、洁净、远离尘嚣的诗意空间。
前六句写景叙事,恬淡自足,后四句因“无知音赏”陡然转入孤寂,引出对故人的深切怀念。情感转折不突兀,反显真挚——正因环境太美、心境太静,才更觉知音不在的遗憾。“欲取鸣琴弹,恨无知音赏”化用伯牙子期“高山流水遇知音”的典故。琴非仅为乐器,更是心声的寄托。无人可诉,琴亦难弹,凸显诗人内心的孤独与对精神共鸣的渴望。“中宵劳梦想”不说“彻夜难眠”,而说“梦中亦劳思”,将思念之情推向更深的心理层次,含蓄深婉,令人回味。
【作者简介】
孟浩然,字浩然,号孟山人,唐代著名山水田园诗人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。他与王维并称“王孟”,是盛唐山水田园诗派的奠基者和代表人物之一。其诗以清淡自然、意境幽远著称,被后人誉为“清旷”“淡远”之宗。
孟浩然少好节义,喜隐逸,早年在鹿门山(今湖北襄阳)隐居读书,躬耕自足,交游名士,声名渐起。虽才华横溢,却屡试不第。40岁时赴长安应进士举,名动公卿,但终未及第。传说曾在王维私邸偶遇唐玄宗,因诵“不才明主弃”之句触怒皇帝,仕途彻底无望(此事存疑,多为后人附会)。科举失败后,曾漫游吴越、湘赣等地,结交李白、王昌龄、张九龄等名士。晚年回到襄阳,继续隐居,享年52岁。