清平乐.别来春半

臻臻 宋词 193

【原文】

别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。

雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。

【译文及注释】

离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。阶下落梅就像飘飞的白雪一样零乱,把它拂去了又飘洒得一身满满。

鸿雁已经飞回而音信毫无依凭,路途遥远,要回去的梦也难形成。离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。

清平乐(yuè):原唐教坊曲名,后用为词牌名。

春半:即半春,春天的一半,说明时光过得很快。

柔:又作“愁”。柔肠,原指温柔的心肠,此指绵软情怀。

砌,台阶。落梅:指白梅花,开放较晚。

“雁”:古代有凭借雁足传递书信的故事,故见雁就联想到了所思之人的音信。无凭:没有凭证,指没有书信。

遥:远。归梦难成:指有家难回。恰如:正像。更行更远:指行程越远。

【赏析】

全词以春景写离愁,语言清丽婉转,情感深挚缠绵,尤其结尾“离恨恰如春草,更行更远还生”一句,以春草之蔓延无尽喻离恨之生生不息,成为千古传诵的名句,展现了李煜早期词作中哀而不伤、婉约深致的艺术风格。

上片:春景触目,愁肠寸断。

“别来春半,触目柔肠断。”开篇点明时节与心境:“春半”即仲春(农历二月),本应生机盎然,却因“别来”而触目皆悲。“柔肠断”三字直写肝肠寸断之痛,情真语切。“砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。”镜头聚焦阶前:梅花纷纷飘落,洁白如雪,纷乱无序;想拂去落花,却“拂了一身还满”——花落不止,愁思难遣。

此句化用白居易“蔷薇花落满衣襟”之意,但“乱”“还满”更显心绪纷乱、徒劳无功,极写欲排遣而不得的焦灼。

下片:音信断绝,归梦成空

“雁来音信无凭,路遥归梦难成。”“雁”为古代传书信使,然“雁来”却“无凭”(无真实消息),希望落空;“路遥”非仅地理之远,更是政治阻隔(其弟被宋扣留);“连梦中归去亦“难成”,可见身心俱困,连梦境都被现实封锁。”离恨恰如春草,更行更远还生。“结句如神来之笔:“这离别的怨恨,正像那春日的青草——你走得越远,它长得越茂盛,无边无际,生生不息!”“更行更远还生”六字,以动态写静态:春草随人足迹而蔓延,离恨亦随空间距离而滋长;草不可除,恨不可解;草愈远愈密,恨愈久愈深。这个结句,比喻浅显生动,给人以离恨无穷无尽、有增无已的感觉,比“愁如江水”更显缠绵、顽固、无孔不入,是李煜对“愁”的又一经典意象创造。

《清平乐·别来春半》如一幅水墨淡彩的春别图:阶前梅雪纷飞,天边雁影杳然,而那一片青青春草,正从脚下蔓延至天涯。李煜以帝王之笔,写出了最平凡也最永恒的人间别恨——走得再远,逃不开思念;拂得再勤,挡不住春生。

【作者简介】

李煜,原名从嘉,字重光,世称李后主。生于金陵(今南京),南唐末代君主、词人。李煜即位以来,广建寺院、普度僧尼,浪费大量资财。在这一时期,外有北宋虎视眈眈,内则财政开支紧张。他虽然实行过某些轻赋宽刑的仁政措施,却不能持之以恒。其推行的货币改革,反而加剧了农民的负担,使社会矛盾激化。宋军大举征南唐,李煜虽坚持抵抗,仍兵败投降,被俘至汴京,封违命侯。

李煜精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高,其词作前期大多描写宫廷享乐生活,后期则追怀故国,感叹身世,写出另一境界,语言清新洗练,感染力强,李煜由此被称为“千古词帝”,其词在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。