送元二使安西

臻臻 唐诗 10

【原文】

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

【译文及注释】

渭城的早晨,一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。

老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人了。

注释

安西:指唐代安西都护府。

渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。

浥(yì):润湿。客舍:旅馆。

柳色:柳树象征离别。

阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

【赏析】

这首《送元二使安西》(后因谱曲传唱又称《渭城曲》《阳关三叠》)是王维送别诗的巅峰之作,被赞为“千古绝调”。它以最朴素的语言、最经典的意象,道尽了人间离别最深厚的情感,成为中华文化中送别时刻的通用符号。

常人写离别之景,往往将自己的心境映射到周遭的景物上,用悲哀的气氛烘托离别的伤感,将送别时的环境描写得阴雨绵绵、霜雪霏霏。但王维却反其道而为之,离别之时四周刚刚经过一阵朝雨,不但没有愁云惨雾,反而房屋草木洗刷干净,焕发出新鲜的光彩。

然而在阳关之外,朋友即将到达的地方,既没有明澈的柳色春光,也没有醉人的高楼美酒,这并不仅仅是因为那里环境恶劣,人烟稀少,更因为离开阳关,就再也没有了与旧识老友欢饮谈笑的机会,也就没有了欣赏春色美酒的心情。虽然朋友的前途有许多坎坷忧愁,但诗中的送行者知道,临别之时的儿女缠绵,只不过是徒增伤感。因此他既没有说出依依不舍的别语,也没有表达绵绵不尽的忧伤,而只是劝朋友再饮下一杯别酒,将无穷的思念全部寄托到了酒中,为朋友的前程祝福。“西出阳关无故人”的告别之语,简洁明了而又含义深远,成为后人送别时常常想起的名句。

这首诗的伟大,在于它用最寻常的语言,触及了人类最普遍的情感体验:对挚友远行的无限关切与对已知世界边界之外未知的深切感知。它不渲染悲伤,却将离别的重量置于“无故人”的平静陈述中;它不直言思念,却让万千情意尽在“一杯酒”的相劝里。

【作者简介】

王维,字摩诘,号摩诘居士,佛教有一部《维摩诘经》,就是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,音乐也很精通,是盛唐山水田园诗派的代表人物,与孟浩然合称“王孟”。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。王维的作品对后世文人画、山水诗及日本汉文学均有深远影响,在中国文学史上,王维被视为将诗歌、绘画、哲学与自然完美融合的典范。王维深受佛教(尤其是禅宗)影响,晚年笃信佛法,诗中常体现“空”“静”“无我”的禅境,又被后人尊为“诗佛”,

王维少年成名,21岁中进士,曾任太乐丞,因伶人舞黄狮子事受牵连被贬。后历任右拾遗、监察御史、给事中等职。安禄山攻陷长安,王维被俘,被迫接受伪职。乱平后因其弟王缙请削己官为兄赎罪,加之其曾作《凝碧池》诗表达忠唐之心,得以免死,后复官,晚年官至尚书右丞。