思帝乡.春日游

臻臻 宋词 163

【原文】

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。

妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。

【译文及注释】

春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。

我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被无情地休弃了,也绝不后悔。

陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。年少:即“少年”,小伙子,青年人。

妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。

一生休:一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。

不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。

【赏析】

晚唐五代词人韦庄的《思帝乡·春日游》是一首极为大胆、热烈而真率的爱情小令。全词以少女口吻自述,写春日邂逅意中人后一见倾心、誓死相许的炽热情怀,语言清新直白,情感奔放不羁,在含蓄蕴藉为主的古典诗词中显得格外耀眼,堪称古代女性“自主择偶”意识的罕见宣言。

“春日游,杏花吹满头。”开篇点明时节与场景:春光明媚,少女出游,杏花纷飞,落满青丝。“吹满头”三字极富动感与诗意,既写出春风骀荡、花雨缤纷之景,又暗喻青春正盛、情窦初开——自然之美与少女之心悄然呼应。

“陌上谁家年少,足风流。”目光所及,路上一位少年翩然而过。“谁家年少”带出惊喜与好奇;“足风流”直赞其风采卓绝(“风流”在此指风度俊逸、神采飞扬,非后世贬义)。此句如电影镜头,由景及人,由远及近,瞬间定格心动时刻。

“ 妾拟将身嫁与,一生休。”少女内心独白:我愿将此身托付于他,此生便已圆满。“一生休”意为“此生足矣”,表达以身相许、无怨无悔的决心。“妾”字显其身份(或为平民女子),“拟”字见其主动——非父母之命,乃自我抉择。

“纵被无情弃,不能羞。”情感推向高潮:即便日后被他无情抛弃,我也绝不后悔,更不觉羞耻!展现出超越世俗礼教的勇气与对真爱的绝对忠诚。在“从一而终”被强调的时代,此语堪称惊世骇俗。

这首词虽是少女单方面的一见钟情,然用通俗明快的语言,率真、坦直的感情表达方式和长短错落、声情激动的语调,塑造出一个敢于冲破礼教、大胆追求爱情幸福的少女形象,异常鲜明,逗人喜爱。它让我们看到:即使在最压抑的时代,人心深处对爱与自由的渴望,依然如杏花般蓬勃绽放,不可阻挡。

【作者简介】

韦庄,唐末五代诗人、词人,诗人韦应物的四代孙。黄巢兵乱时,身困重围,逃至洛阳,开始了为期十年的江南避乱生涯。后入蜀任王建掌书记,仕蜀十年间,为王建扩展势力,建立大蜀政权出谋划策。其诗极富画意,词尤工,与温庭筠同为“花间派”重要词人。