江南逢李龟年

臻臻 唐诗 87

【原文】

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

【译文及注释】

当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。

没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

注释

李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。

崔九:中书令崔湜的弟弟崔涤,在兄弟中排行第九,玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

江南:这里指今湖南省一带。

落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

君:指李龟年。

【赏析】

安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。

杜甫的《江南逢李龟年》,一首以乐景写哀情的七绝典范。它通过个人际遇的今昔对比,折射出整个大唐王朝由盛转衰的时代巨变,短短二十八字中蕴含了深沉的历史感慨与人生喟叹。

这首小诗被誉为杜甫七绝的压卷之作,当我们读到“落花时节又逢君”时,看到的不仅是两位老人在江南的邂逅,更是一个辉煌时代缓缓落下的帷幕,以及所有美好事物终将逝去的永恒叹息,这是杜甫用诗歌为整个盛唐写下的一曲无声挽歌。

在开元盛世刚刚到来的时候,杜甫还只是一位青春期的少年,但才名已经开始在士人圈子里传播。他居住在帝国的东都洛阳,出入王公贵族、宿学文豪的家中,在歌席酒宴之间尽情展示自己的才华,同时也见识了帝国最出色艺人李龟年的表演。在当时,无论是唐帝国还是杜甫自己,都像身处一驾不断前进的马车中,驶向无限光明的未来。

转眼间四十余年过去了,唐朝经历了安史之乱,虽然保住了政权,但也奄奄一息,迅速转向衰弱;而杜甫本人,也并没有将年少时的才情兑现成高官厚禄,到了晚年甚至开始过上流落江潭、衣食无着的生活。在这样的处境下,再遇上已经垂垂老矣、无法施展当年妙绝天下歌喉的李龟年,几十年来的往事就像经历过一场大梦,又回到原点。如今江南虽然风景仍好,但是自己和李龟年已经走向了人生的“落花时节”,时代的凋敝与个人的失败结合在一起,给人带来无限感怆。

与李白“轻舟已过万重山”的飞扬不同,杜甫此诗是在平静的叙述中蓄满历史重量。他将巨大的沧桑感,压缩在最日常的相逢场景中,体现了其“沉郁顿挫”风格的至高境界——情感深沉内敛,语言朴素如话,却字字千斤。

【作者简介】

杜甫,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

标签: 抒情