逢入京使

臻臻 唐诗 12

【原文】

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

【译文及注释】

向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容。

在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。

注释

入京使:进京的使者。

故园:指长安和自己在长安的家。

漫漫:形容路途十分遥远。

龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:「空山歔欷泪龙钟。」这里是沾湿的意思。

凭:托、烦、请。

传语:捎口信。

【赏析】

岑参的《逢入京使》,一首在盛唐边塞诗雄浑底色上,以质朴口语深切勾勒乡愁的经典之作。它截取军旅途中一个偶然相逢的瞬间,将家国之思、亲情之念凝练成四句白描,情感真挚动人。

天宝八年,岑参进入安西节度使高仙芝的幕府,随军一起赶赴遥远的安西边境。岑参担任的虽是文官,但边境兵凶战危,随时可能出现不测,这时候与家人的顺畅通信就显得尤为重要。然而边境路途遥远,战事频仍,难得传讯之人,边关将士的家人大多数时间都要沉浸在忧心和恐惧中。

在这样的背景下,定期前往长安汇报军情的入京使,就成了传递信息的最好媒介。诗人这次与入京使是道路相逢,双方都有任务在身,手边也找不到适合撰写书信的工具,无法安心向家人写下一封家书。但是一旦错过眼前这次,不知何时才能再找到向家人传信的机会。于是只能通过口头传达简单的信息,想对家人说的话虽有千言万语,但如果一定要浓缩成两个字,那无疑就是“平安”两字了。

这首诗只是如实写去,没有太多铺叙和修饰,却表达了远戍之人最真实的心情和最迫切的关怀。

此诗写于岑参首次出塞赴安西任职途中。盛唐士人固然有“功名只向马上取”的豪情,但面对瀚海风沙、生死未卜的前路,对故园与亲人的眷恋,是人最本真的情感。

诗中体现的不仅是个人乡愁,更是所有戍边者共通的情感结构:在肩负家国责任的同时,心底永远为亲情留有一方最柔软的角落。“报平安”,是穿越时空的永恒呼唤。

这首诗如一幅生动的唐代边塞行旅速写:在漫天风尘中,一位满面风霜的诗人勒马拭泪,向另一位旅人匆匆托付口信。没有悲壮的誓言,没有绚烂的风景,只有一句“报平安”——却道尽了所有远行人对家园最深的牵挂,也诠释了中国文化中“家书抵万金”的情感重量。它让我们看到,英雄气概的背面,正是这般朴素而坚韧的人间温情。

【作者简介】

岑参,太宗时功臣岑文本重孙,唐代边塞诗人,长于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官归京》,风格与高适相近,后人多并称“高岑”。岑参有两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。