【原文】
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。
【译文及注释】
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此处登临。
锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。
注释
锦江:江名,位于成都城南,杜甫草堂附近。
玉垒:玉垒山,在四川北部。多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。
北极:古人以北极星象征皇帝。
西山寇盗:指吐蕃,当时吐蕃常常侵扰唐朝西南边境。
后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。诗人感叹连刘禅这样的人竟然还有祠庙。这是借眼前古迹慨叹刘禅宠幸佞臣而亡国,暗讽唐代宗信用宦官招致祸患。
还:仍然。聊为:不甘心这样做而姑且这样做。梁父吟:古乐府曲名,“父”通“甫”读三声fǔ ,传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》的歌词。
【赏析】
唐代大诗人杜甫的《登楼》,作于广德二年(764年)春,时杜甫客居成都。此诗借登楼远眺之景,抒写忧国伤时之情,是杜甫沉郁顿挫风格的典型代表。
全诗赏析:
1. 花近高楼伤客心,万方多难此登临。
首联点题:繁花盛开本应令人欣喜,但诗人身为“客”(流寓他乡之人),面对“万方多难”(国家内忧外患,如吐蕃入侵、藩镇割据、朝政动荡),登楼赏春反添悲怆。“以乐景写哀”,倍增其哀。
2. 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
颔联写景壮阔而含深意:“锦江”春水浩荡,仿佛自天地之间奔涌而来;“玉垒山”(在今四川灌县西)上浮云变幻,象征历史兴亡、世事无常。“变古今”三字,将眼前之景与千年沧桑融为一体,气象宏大而苍凉。
3. 北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
颈联转议论:以“北极”喻唐王朝——如北极星居其所而众星拱之,虽遭乱仍不可动摇;“西山寇盗”指吐蕃等外敌,诗人以坚定语气呵斥:“莫相侵!”既表达对国运的信心,也暗含对边防松弛的忧虑。
4. 可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。
尾联用典寄慨:蜀汉后主刘禅昏庸亡国,竟仍有祠庙受祀;而如今朝廷虽存,却亦有昏聩之象,令人叹息。日暮时分,诗人只能吟诵《梁甫吟》(古乐府曲名,诸葛亮未出仕时常诵此诗,寄托抱负)。此处以诸葛亮自比,既怀济世之志,又感报国无门,余韵苍凉。
【作者简介】
杜甫,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。