【原文】
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【译文及注释】
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
注释
无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。
丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
蜡炬:蜡烛。泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。
云鬓:女子多而美的头髮,这里比喻青春年华。应觉:设想之词。月光寒:指夜渐深。
蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境。青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
殷勤:情谊恳切深厚。探看(kān):探望。
【赏析】
爱情是一种神秘的情感,它总是像贼一样偷偷地潜入心灵,一旦进来了,就会摇身一变,成为心灵的主人,控制着我们的喜怒哀乐、进退行止。在爱情的控制下,相见时如胶似漆,不愿暂离;别离后又日夜思念,忧心如煎。相思的煎熬并不好受,但是我们却又无法控制,无法解脱。
李商隐用“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”一句,形容这种与爱人别离时痛彻心扉却又无法自拔的状态,可谓再贴切不过:蚕丝的“丝”音同相思的“思”,蜡烛的泪暗指情人的泪,在文字上已是非常巧妙;再加上桑蚕吐丝,消耗自己的精气,蜡烛燃泪,损毁自己的身体,正与相思之中心神交瘁、形销骨立的状况若合符契;而“到死”与“成灰”二词又揭示出相思不死不休的特性,可谓层层递进,将“情”字三昧充分展示了出来,无怪会被后世读者称为“镂心刻骨之言”了。
晚唐著名诗人李商隐的《无题·相见时难别亦难》,堪称其“无题诗”中最经典、最深情的代表作之一。全诗以缠绵悱恻的笔调,抒写爱情中的相思之苦、离别之痛与执着之深,语言华美而情感沉郁,意象丰富而寓意深远。
“相见时难别亦难,东风无力百花残。”开篇连用两个“难”字,强调相聚之不易与离别之更难,情感层层递进。“东风无力”点明暮春时节,春风已衰,百花凋零——既是自然景象,更是爱情在现实压迫下走向衰败的象征。 情景交融,奠定全诗哀婉凄美的基调。
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”以“春蚕吐丝”喻思念不断(“丝”谐音“思”),至死方休;以“蜡烛燃烧滴泪”喻泪水流尽、心力耗竭,直至化为灰烬。这两句以极致的比喻,表达对爱情至死不渝的忠贞与牺牲精神,成为千古绝唱。
“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。”女子晨起照镜,忧心青春流逝(“云鬓改”);男子深夜吟诗,感月色清冷孤寂。“应觉”二字,体现彼此牵挂、设身处地的深情。
“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”“蓬山”传说中的海上仙山,此处代指爱人所在之地,虽远却“无多路”,似近实远,充满无奈。“青鸟”神话中西王母的信使,象征传递消息的使者。末句故作宽慰:虽不能相见,但愿有青鸟代为探望,传递情意。
【作者简介】
李商隐,晚唐著名诗人,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,以深情绵邈、辞藻华美、意象朦胧的“无题诗”著称。
李商隐出生于河南荥阳一个没落的士族家庭。祖父曾任县令,但到他父亲一代已家道中落。十岁左右,父亲去世,他随母返回郑州,生活困顿,“佣书贩舂”(替人抄书、舂米)以维持生计。但他天资聪颖,刻苦好学,少年时便以古文闻名,受知于令狐楚(牛党重要人物),被收为门生,为其日后仕途与文学打下基础。
李商隐一生最大的悲剧源于卷入“牛李党争”(唐代中后期以牛僧孺为首的“牛党”与李德裕为首的“李党”之间的政治斗争)。因令狐楚提携,他与令狐绹(令狐楚之子)交好,本有望通过牛党进入仕途。他考中进士不久,后娶了泾原节度使王茂元之女,王茂元被视为李党成员,此举被牛党视为“背恩”。从此,他被两党所疑——牛党认为他忘恩负义,李党亦未真正接纳他。
尽管才华横溢,却屡遭排挤,长期担任幕僚,辗转各地,官职卑微,从未进入权力核心。这种“两党皆疑,进退失据”的政治处境,使他郁郁不得志,也成为其诗歌中忧愤、隐晦、哀婉风格的重要根源。