登高

臻臻 唐诗 117

【原文】

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

【译文及注释】

风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在急风中飞舞盘旋。

无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。

悲对秋景感慨远离故乡长期漂泊,晚年疾病缠身今日独上高台。

艰难至极,愁苦繁多,苍白鬓发如霜雪;生活潦倒失意,刚停下手里装着浊酒的酒杯。

注释

诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。

猿啸哀:猿凄厉的叫声。渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。

鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。

落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:模拟草木飘落的声音。

万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。

百年:犹言一生,这里借指晚年。

艰难:兼指国运和自身命运。

苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。

繁霜鬓:像浓霜一样的鬓发。

潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。

新停:刚刚停止。重阳登高,按惯例应当喝酒。可杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。

【赏析】

长江三峡素以江险浪急著称,位于上游的瞿塘峡更是如此。在一个西风凛冽的日子,登上临峡高楼,耳旁是岩壁间夹杂风声的猿啸,眼中是山林里随风而下的落叶,峡谷的中间则是滚滚奔流、不尽不息的江水。身处此情此景,不论是多么勇武无畏的英雄豪杰,恐怕都会体会到自然之力的猛烈无情,和人类生命的脆弱渺小。

更何况,此时的诗人已经踏入人生的最后阶段,长久以来的客居生活,迅速地摧残着他的肉体。病痛的折磨,让他再也无法饮酒;白发的蔓延,让他意识到时日的紧迫。少年之时,诗人睥睨天下,梦想改变世界;中年之时,诗人读破万卷,誓言致君尧舜;晚年之时,诗人虽已流落西南,但犹以诸葛自比。他对自己的期许,从来没有降低过,但衰弱的身体,却让他离自己的梦想越来越远。

然而,诗人并没有因此变得心志卑琐。世事艰难也好,潦倒多病也罢,纵使无力改变这个国家,也要登上高台,面对这壮丽的山河,用诗句为后人留下一个不屈的背影。

杜甫的《登高》作于唐代宗大历二年(767年)秋,时年五十六岁的杜甫流寓夔州(今重庆奉节)。此诗被明代胡应麟誉为“古今七言律诗第一”,以其雄浑苍凉的意境、精严工稳的格律、深沉悲慨的情感,成为中国古典诗歌的巅峰之作。

“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。”写登高所见之景,十四字绘出一幅夔州秋日全景图:“风急”“天高”:秋气肃杀,天地空旷,令人顿生渺小之感;“猿啸哀”:三峡多猿,其声凄厉,古有“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之说,“哀”字定下全诗悲音;“渚清沙白”:水中小洲清澈,沙滩素净,色彩清冷;“鸟飞回”:鸟儿在风中盘旋,不得安栖,暗喻诗人漂泊无依。意象并置,动静相生,声色俱备,已见“沉郁顿挫”之风。

“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”联境界陡开,气象宏大:“无边落木”:漫山遍野的树叶纷纷飘落,“萧萧”拟声,如泣如诉,象征生命凋零、时光流逝;“不尽长江”:浩荡江水奔涌不息,“滚滚”状其声势,既是自然永恒,亦是历史长河。以“无边”对“不尽”,空间与时间交织,个人之悲融入宇宙之叹,悲而不弱,壮而不浮,堪称千古壮语。

“万里悲秋常作客,百年多病独登台。”由景入情,直抒身世之痛:“万里”:言漂泊之远(自中原至西南);“悲秋”:点明时节,亦承袭宋玉“悲哉秋之为气也”的文人传统;“常作客”:非偶然羁旅,而是常年流离;“百年”:指人生暮年(古人称百岁为“期颐”,此处泛指晚年);“多病”:杜甫此时患有肺病、糖尿病、风痹等;“独登台”:重阳登高本应家人团聚,而他孤身一人,倍显凄凉。十四字含八重悲意(宋人罗大经析为“万里,地之远也;秋,时之惨也;作客,羁旅也;常作客,久旅也;百年,暮齿也;多病,衰疾也;台,高迥处也;独登台,无亲朋也”),层层叠加,沉痛至极。

“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”收束全篇,道尽人生绝境:“艰难苦恨”:既指个人困顿,更指国家动荡(安史之乱虽平,藩镇割据、吐蕃侵扰未息);“繁霜鬓”:两鬓如染秋霜,衰老之态;“潦倒”:失意颓唐;“新停浊酒杯”:因病戒酒(杜甫《九日》诗云:“重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台”),连借酒消愁亦不可得!末句看似平淡,实则绝望——连最后一点慰藉都被剥夺,悲苦至此,无以复加。

《登高》不仅是一首悲秋之作,更是一部浓缩的乱世士人精神史诗。杜甫站在夔州高台之上,望见的不只是萧萧落木与滚滚长江,更是整个时代的崩塌与一个灵魂在废墟中的坚守。他病老、孤独、潦倒,却依然以最精严的格律、最宏大的视野、最真挚的情感,为那个破碎的时代留下了一座不朽的诗碑。正如清人浦起龙所言:“‘百年’二句,哀我生之无乐;‘艰难’二句,悯人事之多艰。合之则一身之困,分之则天下之忧。”此诗之所以“古今第一”,正在于它把个人命运与家国兴亡,熔铸成了人类共通的悲悯与尊严。

【作者简介】

杜甫,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。