【原文】
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
【译文及注释】
寒食将近,春雨绵绵,春草萋萋;春风过处麦苗摇摆,堤上杨柳依依。
同样是有家,我却有家归不得,杜鹃啊,请不要在我耳边不停地悲啼。
注释
著:吹入。
等是:同样是,都是。
杜鹃:鸟名,即子规。
【赏析】
这首《杂诗》通过描绘寒食时节的典型风物“芳草、堤柳、杜鹃”,触发了游子浓烈的思乡之情,语言浅近而情致深婉,是唐代羁旅诗的佳作。
对离家远游之人来说,物候的任何微小变化,都有可能成为触发思乡之情的契机,即使是万物欣欣向荣的春季,寒食之前淅沥不停的细雨,也可能让人心烦意乱。“近寒食”(清明节前一二日),这是古人返乡祭扫、与家人团聚的重要节日。春雨淅沥,芳草萋萋,既是眼前实景,也暗合“春草生兮萋萋,王孙游兮不归”的典故,悄然注入归思。再加上田间新生的麦苗、堤上掩映的柳树,都是人们寄托离愁别绪的常见风物,随着温暖的春风,吹拂着游子本就躁动的心灵,将思乡之情彻底引发了出来。
游子长时间去国离乡,并非不愿归去,而是因为种种原因被羁绊在远方,欲归而不能。在这样的情况下,思乡之情根本无法排解,只能将自己的抑郁怪罪给树上啼叫着“不如归去,不如归去”的杜鹃。这声“休啼”,是游子在归梦难圆、愁思难耐的煎熬下,一种脆弱而深情的宣泄。他无法改变“归未得”的现实,只能徒劳地请求外物(杜鹃)不要再加深他的愁苦。杜鹃鸟(又称子规)的啼声,在传统文化中似“不如归去”,是催人归乡的符号。
【作者简介】
佚名
标签: 旅愁
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。